Основоположник поэзии нонсенса. Отец литературного лимерика. Переводчик – Борис Архипцев, совершивший своего рода творческий подвиг, отдав работе над книгой без малого четверть века. Значительная часть текстов переведена на русский впервые. Всё, переведённое заново, выводит отечественные интерпретации Э. Лира на новый, прежде недостижимый уровень. Переводы Архипцева (ему же принадлежат и все прочие русские материалы в книге – предисловие, комментарии и т. д.) отличает редкостный сплав точности, верности автору, его замыслу и воле, с поразительной свободой изложения, лёгкостью и изяществом слога. Книга двуязычна: переводы сопровождаются авторскими текстами на языке оригинала и собственными иллюстрациями Эдварда Лира.
Тракль Г. Стихотворения, проза, письма Название: Стихотворения, проза, письма Автор: Тракль Г. Издательство: Симпозиум Год: 2000 Формат: PDF/DjVu Страниц: 644 Размер: 19.9 Мб Язык:...
Чистый язык и символическое моделирование Название: Чистый язык и символическое моделирование Автор: У. Салливан, Д. Рэз Издательство: Велигор Год: 2011 Страниц: 253 Язык: Русский Формат: pdf...
Теория литературы абсурда Название: Теория литературы абсурда Автор: Евгений Васильевич Клюев Издательство: УРАО (Москва) Год: 2000 Страниц: нумерация не сохранена ISBN:...
Сказки, переводы и стихотворения Автор: Милорадович А.А. Название: Сказки, переводы и стихотворения Издательство: Типография Т-ва И.Н. Кушнерев и К° (Москва) Год: 1904 Количество...
В деревне воздух чистый: Сельские истории Название: В деревне воздух чистый: Сельские истории Автор книги: Харальд Грилл Издательство: Детская литература Год выпуска: 1990 Формат: PDF...
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.