Название: Лингвистическое переводоведение в России Автор: Вилен Наумович Комиссаров Издательство: ЭТС (Москва) Год: 2002 Страниц: 184 ISBN: 5-93386-032-8 Формат: DjVu (в rar) Размер: 2,5 мб Качество: отличное (скан 300 dpi, текстовый слой, цветная обложка) Язык: русский
Предлагаемое вниманию читателя учебное пособие прежде всего рассчитано на специалистов, изучающих переводческую проблематику. Но и тем, кто только делает первые шаги в освоении такой непростой области деятельности, как перевод, эта книга поможет правильно оценить качество своей работы, разобраться в возникающих проблемах, грамотно сориентироваться в особенностях своей профессии. Книга написана доступным широкому кругу читателя языком.
Содержание книги:
Предисловие От редактора Предисловие Вклад Я.И. Рецкера в лингвистическую теорию перевода Труды A.B. Федорова по теории перевода Теоретическая концепция перевода И.И. Ревзинаи В.Ю. Розенцвейга В.Г. Гак: уровни эквивалентности и переводческие трансформации Вопросы теории перевода в трудах А.Д. Швейцера Вопросы теории перевода в работах Л.С. Бархударова Л.А. Черняховская: проблема выбора синтаксической структуры в переводе Переводоведческие работы Л.К. Латышева Устный перевод — концепция PK. Миньяра-Белоручева Теоретическое наследие ГВ. Чернова А.Ф. Ширяев — исследователь синхронного перевода Литература Приложение Краткий словарь переводческих терминов
|