Добавить в избранное
Форум
Правила сайта "Мир Книг"
Группа в Вконтакте
Подписка на книги
Правообладателям
Найти книгу:
Навигация
Вход на сайт
Регистрация



Реклама




Название: Апофегматы Беняша Будного в переводе петровского времени
Автор: Ma?ek Eliza, Niko?ajew Siergiej,
Издательство: Uniwersytet lodzki
Год: 2002
Формат: pdf
Страниц: 420
Размер: 21.3 Мб
Язык: русский


Хотя литературные труды польского гуманиста Беняша Будного (ум. после 1624 г.), и в первую очередь анекдоты и изречения из его Кратких витиеватых повестей, были на устах у всех мало-мальски грамотных поляков XVI?XVII вв., а с конца XVII в. ими стали пользоваться многочисленные читатели Московской Руси (последние, правда, не знали имени автора сборника апофегмат, так как переводчики и издатели не сочли нужным назвать его), то ни полонистика, ни русистика не может похвалиться работами, в которых этот феномен популярности был бы должным образом освещен. В настоящей публикации предпринята попытка ответить на вопрос об источнике и характере перевода, а также определить масштабы рецепции изданий Кратких, витиеватых и нравоучителных повестей Б. Будного в России XVIII ? начала XIX столетия. Она состоит из двух частей: собственно исследования и издания текста перевода.








НЕ РАБОТАЕТ TURBOBIT.NET? ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ЖМИ СЮДА!





Автор: balik2 19-09-2021, 15:11 | Напечатать |
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.





С этой публикацией часто скачивают:

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.


 MirKnig.Su  ©2021     При использовании материалов библиотеки обязательна обратная активная ссылка    Политика конфиденциальности