|
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Поэты немецкого литературного кабаре Автор: Снежинская Г.В. (сост.) Издательство: Наука ISBN: 978-5-02-026295-9 Год: 2008 Формат: PDF Страниц: 688 Размер: 25 Мб Язык: русский
Поэзия немецкого литературного кабаре — явление, более ста лет активно развивающееся в немецкоязычных странах и тем не менее практически неизвестное российскому читателю. «Импортированные» из Франции чисто развлекательные жанры кабаре на рубеже XIX—XX вв. нашли в Германии благодатную почву и вскоре наполнились актуальным и политическим содержанием, обрели антивоенный, антинацноналистический обличительный пафос и сатирическую остроту. Литературное кабаре было, пожалуй, едва ли не единственной общедоступной и широко распространенной формой социальной сатиры в Германии периода Веймарской республики. В данную антологию вошли стихотворные и прозаические произведения К. Моргенштерна, И. Рингельнаца, Ф. Ведекинда, К. Тухольского, Б. Брехта, Э. Мюзама, Э. Кестнера, Ф. Грюнбаума и др. |
Разместил: R2186RX 6-10-2020, 20:38 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Тысячелетний сон Автор: О Сеён Издательство: ACT Год: 2017 Формат: PDF Страниц: 162 Размер: 10 Mb Язык: Русский, Корейский
Данная книга познакомит российского читателя с творчеством современного южнокорейского поэта О Сеёна, сочетающим элементы западного имажизма и особую восточную эстетику. В своих произведениях поэт использует традиционные для Кореи образы, переплетая их с авторскими оригинальными аллюзиями и метафорами. В предлагаемый сборник вошли 60 избранных стихотворений на русском и корейском языках, написанных в разное время и опубликованных в 5 книгах, объединенных общим настроением. Данное издание адресовано любителям современной поэзии и ценителям корейской литературы, а также изучающим корейский язык |
Разместил: vitvikvas 3-10-2020, 19:41 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Король Лир Автор: Уильям Шекспир Издательство: Наука ISBN: 978-5-02-038104-9 Серия: Литературные памятники Год: 2013 Формат: PDF Страниц: 396 Размер: 13 MB Язык: Русский
Новый перевод великой трагедии У.Шекспира выполнен одним из лучших современных переводчиков англоязычной поэзии Г.М.Кружковым. Уникальность настоящего издания заключается в том, что в него включены переводы двух шекспировских версий трагедии (Кварто 1608 и Фолио 1623), которые ранее не публиковались на русском языке. В Англии, как и в России, долгое время печатался свод двух версий, который каждый издатель делал сам произвольно. Только с 80-х годов XX столетия текстологи разделили их, опубликовав отдельно. В "Приложениях" читателю предлагаются статьи А.Н.Горбунова об истории создания трагедии и Е.А.Первушиной о русских переводах "Короля Лира". Для широкого круга читателей. |
Разместил: Интересненько 30-09-2020, 10:16 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Теперь всегда снега. 1955-1989 Автор: Геннадий Айги Издательство: М.: Советский писатель ISBN: 5-265-02082-9 Год: 1992 Формат: PDF Страниц: 324 Размер: 10 MB Язык: Русский
Айги когда-то, формулируя свое отношение к собственной поэтической работе, сказал: «Жизнь — Книга, одна Жизнь — одна Книга», и это издание — тоже «закрепленный» этап жизни, но выражению поэта. Творчество известного чувашского поэта, лауреата премии Французской Академии им. Поля Дефея, получило широкое признание во всем мире, но советскому читателю открылось недавно. В поэзии Айги нет заигрывания с читателем, приносящего порой шумную популярность; наоборот, он зовет к доверию, сосредоточенности и терпению. |
Разместил: Интересненько 28-09-2020, 21:52 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Сочинения Автор: Н. М. Языков Издательство: Л.: Художественная литература Год: 1982 Формат: PDF Страниц: 452 Размер: 14.1 MB Язык: Русский
В книгу вошли наиболее известные стихотворения, Сказка о пастухе и диком вепре, драматическая сказка Жар-Птица, поэма Липы, а также письма поэта. Вступительная статья и примечания А. А. Карпова. Яркая самобытность языковского дарования была быстро замечена читающей публикой. «Из поэтов времени Пушкина более всех отделился Языков,- писал впоследствии Н. В. Гоголь.- С появлением первых стихов его всем послышалась новая лира, разгул и буйство сил, удаль всякого выражения, свет молодого восторга и язык, который в такой силе, совершенстве и строгой подчиненности господину еще не являлся дотоле ни в ком». |
Разместил: Интересненько 24-09-2020, 22:23 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Стихотворения и поэмы Автор: Иосиф Уткин Издательство: М.: ГИХЛ Год: 1961 Формат: PDF Страниц: 311 Размер: 10.2 Язык: Русский
Железное мужество и нежная память сердца, гром боевой марсельезы и «девичий голос» — сквозные темы его творчества. Не всегда они звучали «в лад», порой расходились, отдалялись друг от друга; и тогда лирика оборачивалась сентиментальностью, почти романсовой чувствительностью и надрывом. Но лучшие произведения Иосифа Уткина отличает внутренняя цельность. Молодость чувств, веселая жизнерадостность, готовность идти навстречу испытаниям, тонкая, чуть грустная ирония поэта над самим собой, прославление верности другу, любимой, родной земле — все это не просто соседствует, по естественно сливается в неразделимый поэтический сплав. Этим произведениям суждена долгая жизнь. |
Разместил: Интересненько 22-09-2020, 18:13 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Потерянный рай Автор(ы): Джон Мильтон Издательство: АСТ Год: 2020 Страниц: 448 Формат: fb2, rtf Размер: 10 Мб Язык: русский
«Потерянный рай» – гениальная поэма Мильтона, благодаря которой он стал одним из известнейших английских поэтов своего времени. Поэма основана на библейском сюжете падения человека и изгнания его из Рая. Как писал Мильтон в Книге Первой, его цель состояла в том, чтобы оправдать путь Бога людям (в оригинале «justify the ways of God to men»). Поэма представлена в переводе Николая Холодковского. |
Разместил: MIHAIL62 15-09-2020, 02:11 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Первородство. Книга стихов Автор: Леонид Мартынов Издательство: М.: Молодая гвардия Год: 1965 Формат: PDF Страниц: 355 Размер: 10.1 MB Язык: Русский
С Леонидом Мартыновым издательство «Молодая гвардия» соединяет давняя дружба. Десять лет назад в «Молодой гвардии» вышла тоненькая книга новых стихов Леонида Мартынова. Книга эта —со скромным названием «Стихи» — имела исключительный успех у читателей и критики — за короткое время выдержала два издания и была переведена на зарубежные языки. «Раскрывая ее страницы, — писал в газете «Из вестия» поэт Владимир Луговской, — читатель сразу попадает в мир, полный неожиданностей и чудес, на селенный то необычными существами — добрыми волшебниками, рассказывающими о тайнах жизни, то простыми мудрыми людьми, повествующими о самых обыденных вещах, но так интересно, так увлекатель но и... так современно. В лучших стихах поэта ощущается богатая душа советского человека, многообразие его чувств. Гор дость за нашего современника, творящего, мысляще го, идущего непроторенными путями, делающего чу деса и достойного этих чудес, составляет краеуголь- ный камень творчества Л. Мартынова... Герои Л. Мартынова так же поэтичны, необычны, как и сам поэт. И все же это обыкновенные советские люди». В этом году замечательному русскому поэту испол нилось шестьдесят лет. К этой дате мы и приурочили наше новое издание стихов Леонида Мартынова. |
Разместил: Интересненько 10-09-2020, 18:47 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Стихотворения. Война богов Автор: Парни Э. Издательство: М.: Водолей ISBN: 978-5-91763-277-3 Серия: Звезды зарубежной поэзии Год: 2016 Формат: PDF/DjVu Страниц: 305 Размер: 10.1 MB Язык: Русский
Произведения выдающегося элегического поэта Франции Эвариста Парни (1753-1814) публикуются в переводах одного из представителей поэзии Серебряного века Вадима Шершеневича. Над ними он работал в 1937-1940 гг., полностью завершив перевод знаменитой поэмы «Война богов» (впервые в России) и более половины стихотворений не менее знаменитой книги «Эротические стихи». В отличие от известных переводчиков Парни, только Шершеневичу удалось бережно сохранить форму оригинала. Переводы стихотворений (кроме пяти) и поэмы, а также статья «Пушкин - переводчик Парни» публикуются впервые. |
Разместил: Интересненько 6-09-2020, 11:52 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
|
Название: Сочинения Автор: Державин Г.Р. Издательство: Советский писатель Год: 1956 Формат: PDF/DjVu Страниц: 471 Размер: 22.1 MB Язык: Русский
Поэтическое творчество Державина приходится в основном на два последних десятилетия XVIII—первое десятилетие XIX веков. И это не только хронологические границы. Вырастая на почве XVIII столетия, величавое и могучее древо державинской поэзии несет на своих широко раскинувшихся ветвях воистину золотые плоды — зерна будущего, соединяет концы и начала, является живым и действенным связующим звеном между двумя столь различными эпохами в развитии русской поэзии. Вне всякого сравнения крупнейший поэт-художник XVIII века, Державин явился в своем творчестве закономерным следствием всего предшествовавшего ему развития новой русской литературы от Кантемира, Ломоносова, Сумарокова до Хераскова, Василия Петрова, Василия Майкова, Богдановича. |
Разместил: balik2 3-09-2020, 18:15 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
|
| |
br>
|